Estatutos de la asociación

Publicado: 2021-12-10

Estatutos de la Asociación de la Industria del Mobiliario a Medida de la Provincia de Guangdong

Capítulo I Disposiciones Generales

Artículo 1 El nombre de esta asociación es Asociación de la Industria del Mobiliario a Medida de la Provincia de Guangdong, cuya traducción al inglés esGuangdong Custom Home Association, abreviado en inglés comoGCHA.

Artículo 2 Esta asociación es una organización social no lucrativa de carácter provincial e industrial, con personalidad jurídica de asociación, formada voluntariamente por organizaciones económicas y unidades relacionadas dedicadas a la industria del mobiliario a medida en la provincia de Guangdong.

Artículo 3 El propósito de esta asociación es: cumplir con la Constitución, las leyes, los reglamentos y las políticas nacionales, practicar los valores fundamentales del socialismo, respetar las costumbres morales sociales, actuar como puente y vínculo entre el gobierno y los miembros; salvaguardar legalmente los intereses de la industria y los derechos de los miembros, proporcionar servicios integrales a los miembros; investigar y discutir los problemas comunes existentes en la industria, construir una plataforma de intercambio y cooperación entre la industria de armarios y las industrias relacionadas; establecer un mecanismo de autorregulación de la industria, promover el desarrollo saludable y sostenible de la industria, promover y desarrollar el mobiliario a medida, para que el mobiliario a medida se convierta en la primera opción para la compra de muebles para el hogar; mejorar la competitividad integral de la industria del mobiliario a medida de Guangdong, haciendo de Guangdong un centro de fabricación de muebles a medida de renombre nacional e incluso mundial.

Artículo 4 La autoridad de registro y supervisión de esta asociación es el Departamento Provincial de Asuntos Civiles de Guangdong. Esta asociación acepta la supervisión, gestión y servicios de orientación de la autoridad de registro y supervisión, las autoridades de gestión industrial y otros departamentos dentro del ámbito de sus competencias conforme a la ley.

Artículo 5 El ámbito de actividades de esta asociación es la provincia de Guangdong.

Artículo 6 La sede de esta asociación se encuentra en la ciudad de Guangzhou.


Capítulo2 Ámbito de actividades y principios de actuación



Artículo 7 El ámbito de actividades de esta asociación es:

(1) Promulgar y aplicar las leyes, reglamentos, normas y políticas nacionales y provinciales, y guiar a los miembros para que realicen actividades comerciales de conformidad con la ley.

(2) Por delegación o autorización de los departamentos gubernamentales, participar en la formulación de planes de ajuste y distribución industrial, políticas de circulación de productos de hogar y accesorios, y normas sectoriales; participar en audiencias organizadas por departamentos gubernamentales; y llevar a cabo investigaciones sectoriales, estadísticas y actividades de evaluación y clasificación.

(3) Con base en las opiniones y necesidades de los miembros y del sector, presentar propuestas y sugerencias de trabajo a los departamentos gubernamentales pertinentes; organizar intercambios y visitas entre sectores o dentro del mismo sector, compartir recursos y promover el progreso conjunto de las empresas.

(4) Organizar la formulación de reglamentos sectoriales y sistemas de integridad del sector, establecer mecanismos de autorregulación del sector, normalizar las prácticas comerciales del sector, coordinar los precios del sector y otras disputas, detener las prácticas de competencia desleal y mantener un orden de mercado de competencia leal.

(5) Coordinar las relaciones entre los miembros, entre los miembros y los no miembros del sector, entre los miembros y los operadores de otros sectores, los consumidores, entre el sector y otras organizaciones sociales y departamentos funcionales pertinentes, y llevar a cabo intercambios y cooperación económicos y técnicos con sectores relacionados a nivel nacional e internacional.

(6) Organizar el intercambio de experiencias dentro del sector, la atracción de inversiones y promoción de productos, promover experiencias típicas y métodos de marketing modernos, y ayudar a las empresas miembro a expandir sus mercados y canales de venta de productos.

(7) Crear publicaciones de la asociación, recopilar, organizar y analizar la situación de producción y operación y las tendencias de desarrollo del sector, presentar nuevas tecnologías, nuevos productos y nuevas dinámicas nacionales e internacionales, y proporcionar a las empresas miembro servicios de información y consultoría sobre políticas, legislación, productos, mercados y otros aspectos.

(8) Organizar diversos tipos de actividades de formación y actividades de consultoría técnica empresarial para ayudar a las empresas miembro a mejorar su nivel de gestión empresarial y la competencia integral de su personal.

(9) Asumir otras tareas delegadas por los departamentos gubernamentales, llevar a cabo otras actividades beneficiosas para el desarrollo de la operación del sector de hogares personalizados; promover el establecimiento de normas sectoriales; mejorar la credibilidad del sector.

(10) Ayudar a las empresas a solicitar marcas comerciales reconocidas provinciales y municipales, marcas comerciales reconocidas de China, certificación de diez anillos, etc.; ayudar a los miembros a ampliar los canales de financiación comercial con los departamentos de crédito bancario; realizar negociaciones comerciales en nombre de la asociación.

Artículo 8 Principios de actividad de esta asociación:

(I) El gobierno de las personas jurídicas de asociaciones sociales debe cumplir con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes;

(II) Esta asociación realiza actividades sin fines de lucro de acuerdo con los estatutos aprobados por la autoridad de registro, no se dedica a la venta de productos, y los fondos se utilizan para el ámbito comercial estipulado en estos estatutos, sin distribuirse entre los miembros ni los directivos;

(III) Esta asociación establece un mecanismo de supervisión mutua entre los órganos de decisión, ejecución y supervisión, y practica la elección democrática, la toma de decisiones democrática y la supervisión democrática;

(IV) Al realizar actividades comerciales, esta asociación sigue los principios de honestidad, confiabilidad, justicia e imparcialidad, no incurre en falsificaciones ni perjudica los intereses del estado, de la asociación o de sus miembros;

(V) Esta asociación sigue el principio de gestión científica y no realiza actividades ni promociones de superstición feudal.


Capítulo III Miembros


Artículo 9 Esta asociación está compuesta por miembros institucionales.

Artículo 10 Para solicitar la afiliación a esta asociación, se deben cumplir las siguientes condiciones:

(I) Adherirse a los estatutos de esta asociación;

(II) Tener la voluntad de unirse a esta asociación;

(III) Operar dentro de la ley y sin registros negativos;

(IV) Tener cierta influencia en esta industria y campos relacionados;

(V) Poseer licencia comercial industrial y comercial y calificaciones relevantes obtenidas legalmente.

Artículo 11 Procedimiento de admisión de miembros:

(I) Presentar la solicitud de afiliación según lo estipulado;

(II) Ser aprobado tras discusión por el consejo directivo;

(III) Pagar la cuota anual de afiliación según el estándar;

(4) El consejo o la institución autorizada por el consejo (como el comité permanente, la secretaría, etc.) emitirá el carné de miembro.

Artículo 12. Derechos de los miembros:

(1) Asistir a la asamblea general de miembros;

(2) Tener derecho a elegir, ser elegido y votar en esta asociación;

(3) Obtener prioridad en los servicios de esta asociación y participar con prioridad en las actividades organizadas por esta asociación;

(4) Tener derecho a obtener la información y los materiales proporcionados por esta asociación y a disfrutar de los servicios ofrecidos por esta asociación;

(5) Tener derecho a expresar opiniones y plantear solicitudes a esta asociación, y tener derecho a criticar y hacer sugerencias sobre el trabajo de esta asociación;

(6) Tener derecho a consultar las actas de la asamblea general de miembros y tener derecho a supervisar la gestión de esta asociación;

(7) Designar o proponer la sustitución de representantes de los miembros;

(8) Gozar del derecho a afiliarse voluntariamente y retirarse libremente;

(9) Otros derechos que deban disfrutarse.

Artículo 13 Obligaciones de los miembros:

(1) Cumplir con los estatutos de esta asociación;

(2) Ejecutar las resoluciones de esta asociación;

(3) Salvaguardar los derechos e intereses legítimos y la reputación de esta asociación;

(4) Participar y apoyar las actividades organizadas por esta asociación;

(5) Completar los trabajos asignados por esta asociación;

(5) Informar a esta asociación sobre la situación y proporcionar información y materiales relevantes;

(6) Pagar las cuotas según lo estipulado;

(七)Otras obligaciones que deban cumplirse.

Artículo 14 La renuncia de un miembro se notificará por escrito a la asociación y se devolverá el carnet de miembro. Si un miembro no cumple con sus obligaciones o no paga la cuota de membresía por más de un año, se considerará que ha renunciado automáticamente; si un miembro se retira de la asociación, las cuotas ya pagadas no serán reembolsadas.

Artículo 15La membresía correspondiente de un miembro terminará en cualquiera de las siguientes circunstancias:

(1)Solicitar la renuncia;

(2)No cumplir con las condiciones de membresía de la asociación;

(3)Violar gravemente los estatutos y disposiciones pertinentes de la asociación, causando daños significativos a la reputación y pérdidas económicas a la asociación;

(4)Que la autoridad de registro administrativo le revoque la licencia;

(5)Ser sancionado penalmente;

Al terminar la membresía, la asociación recuperará el carnet de miembro y actualizará la lista de miembros en el sitio web y las publicaciones de la asociación de manera oportuna.

Artículo 16Si un miembro viola gravemente estos estatutos, el consejo directivo (o el consejo directivo permanente) podrá, mediante votación, suspender su membresía o expulsarlo. Después de la renuncia, suspensión o expulsión de un miembro, sus cargos, derechos y obligaciones correspondientes en la asociación cesarán automáticamente.


Capítulo IV Organización Estructural

Artículo 17La asociación funcionará de manera democrática. La generación de los órganos de liderazgo y la toma de decisiones sobre asuntos importantes se realizarán mediante votación democrática, tomando decisiones basadas en el principio de que la mayoría prevalece sobre la minoría.

Artículo 18Los responsables de esta asociación incluyen un presidente, varios vicepresidentes y un secretario general.

Artículo 19Los responsables de esta asociación deben cumplir con las leyes, regulaciones y disposiciones de los estatutos, desempeñar fielmente sus funciones, salvaguardar los derechos e intereses de la asociación y observar el siguiente código de conducta:

(1) Ejercer sus derechos dentro del ámbito de sus funciones, sin excederse en sus atribuciones;

(2) No aprovechar su cargo para obtener beneficios indebidos para sí mismos o para otros;

(3) No participar en actividades que perjudiquen los intereses de la asociación;

(4) El personal de organismos estatales o los funcionarios jubilados deben obtener la aprobación o el registro de acuerdo con la autoridad de gestión del personal antes de poder ocupar cargos concurrentes;

Artículo 20El órgano de máxima autoridad de esta asociación es la Asamblea General de Miembros. La Asamblea General de Miembros se celebra cada cuatro años. Si por circunstancias especiales es necesario adelantarla o posponerla, debe ser aprobada por el Consejo Directivo y contar con la autorización del organismo de registro y gestión de asociaciones. El aplazamiento no excederá de un año como máximo. La Asamblea General de Miembros se celebrará al menos una vez cada cuatro años. El Consejo Directivo o más de una quinta parte de los miembros pueden proponer la convocatoria de una Asamblea General Extraordinaria.

Artículo 21Las funciones de la Asamblea General de Miembros son:

(1) Determinar el ámbito de actividades y las funciones de la asociación dentro de lo establecido por las leyes y regulaciones;

(2) Elegir o destituir al presidente, vicepresidentes, supervisores, secretario general, consejeros, etc.;

(3) Examinar el informe anual de trabajo del Consejo Directivo y el plan anual de presupuesto y liquidación financiera;

(4) Examinar la propuesta del Consejo Directivo sobre la expulsión de miembros;

(5) Tomar decisiones sobre asuntos como la modificación, disolución y liquidación de la asociación;

(6) Modificar o revocar decisiones inapropiadas del Consejo Directivo;

(7) Formular o modificar los estatutos y los métodos de elección de los órganos organizativos;

(8) Decidir sobre asuntos de terminación;

(9) Decidir otros asuntos importantes.

Artículo 22La Asamblea General de miembros solo podrá celebrarse si están presentes más de 2/3 de los miembros, y sus resoluciones entrarán en vigor tras ser aprobadas por más de la mitad de los miembros presentes. Asuntos importantes como la modificación de los estatutos y la disolución de la organización deben ser aprobados por más de 2/3 de los miembros presentes en la asamblea.

Artículo 23Los miembros pueden designar por escrito a otro miembro como su representante para asistir a la asamblea. El representante deberá enviar el poder de representación por escrito a la Secretaría de la Asociación para su archivo antes de la Asamblea General de miembros, y ejercerá el derecho de voto dentro del ámbito de la autorización.

Artículo 24Para la convocatoria de la Asamblea General de miembros, la Asociación deberá notificar a todos los miembros la fecha, hora, lugar y temas de la asamblea con 30 días de anticipación.

Artículo 25La Asamblea General de miembros elegirá a los consejeros para formar el Consejo Directivo. El Consejo Directivo es el órgano ejecutivo de la Asociación, responsable de liderar el trabajo diario de la Asociación y rinde cuentas ante la Asamblea General de miembros. El mandato del Consejo Directivo es de cuatro años. El número de consejeros será de 1/3 del total de miembros y deberá ser un número impar.

Artículo 26Al finalizar el mandato del Consejo Directivo, se deberá convocar la Asamblea General de miembros para realizar la renovación mediante elecciones. Si por circunstancias especiales no se puede realizar la renovación a tiempo, se deberá solicitar al Consejo Directivo su aprobación y luego solicitar ante la autoridad de registro, quien tras su revisión, podrá permitir un adelanto o prórroga de la renovación. La prórroga de la renovación generalmente no excederá de un año. En circunstancias especiales, si el Consejo Directivo lo considera necesario o si más de una quinta parte de los miembros lo proponen, se podrá convocar una Asamblea General de miembros extraordinaria.

Artículo 27Los consejeros de la Asociación deben cumplir con las siguientes condiciones:

(1) Estar oficialmente registrados en el departamento industrial y comercial nacional;

(2) Gozar de buena reputación, prestigio y notoriedad en la región y en la industria;

(3) Pueden solicitar serlo después de seis meses de membresía, de forma voluntaria, y ser aprobados por el voto de 2/3 de los consejeros;

(4) Cumplir conscientemente con los estatutos de la Asociación, ejecutar sus resoluciones, salvaguardar sus derechos e intereses legítimos, y pagar las cuotas de membresía puntualmente;

(5) Participar activamente en las diversas actividades organizadas por la Asociación, informar proactivamente a la Asociación sobre situaciones relevantes, proporcionar información pertinente, asumir y completar los trabajos encomendados por la Asociación;

Artículo 28El representante de un consejero que es una entidad será la persona principal a cargo de dicha entidad. Si la entidad ajusta su representante ante el consejo, deberá notificarlo por escrito a la Asociación y reportarlo al Consejo Directivo o al Comité Permanente para su archivo. Si dicho consejero es también miembro del Comité Permanente, se ajustará conjuntamente.

Artículo 29Las funciones del consejo directivo son:

(1) Convocar la asamblea general de miembros;

(2) Formular los métodos para elegir a los representantes de los miembros y asignar las cuotas;

(3) Presentar el informe de trabajo y el informe financiero a la asamblea general de miembros;

(4) Ejecutar las resoluciones de la asamblea general de miembros;

(5) Elegir y destituir a los miembros del comité ejecutivo permanente y a los responsables como el presidente, vicepresidente, secretario general, etc.;

(6) Decidir sobre la admisión o expulsión de miembros;

(7) Formular sistemas de gestión interna, elaborar el presupuesto y la liquidación financiera anual, y dirigir el trabajo de cada órgano de esta asociación;

(8) Votar sobre el establecimiento, modificación y disolución de los órganos internos, las sucursales y las oficinas de representación;

(9) Revisar el informe de trabajo del secretario general y verificar su labor;

(10) Votar sobre el nombramiento y destitución del subsecretario general y de los responsables principales de cada órgano;

(11) Votar sobre el nombramiento y destitución del personal de cada órgano;

(12) Modificar o anular las decisiones inapropiadas del comité ejecutivo permanente;

Artículo 30El consejo directivo celebrará dos reuniones al año, que podrán convocarse en cualquier momento en circunstancias especiales. El nombramiento adicional de consejeros deberá ser aprobado por la asamblea general de miembros. En circunstancias especiales, el consejo directivo podrá realizar nombramientos complementarios, pero dichos consejeros complementarios deberán ser confirmados en la siguiente asamblea general de miembros.

Artículo 31Las reuniones del consejo directivo serán convocadas y presididas por el presidente. Si el presidente no puede asistir a la reunión por algún motivo, esta será presidida por el vicepresidente o el secretario general autorizado por el presidente. Para convocar una reunión del consejo directivo, el presidente o el convocante deberá notificar a todos los consejeros con 3 días de antelación e informarles sobre el orden del día. Los consejeros deberán asistir a las reuniones en persona. Si un consejero no puede asistir por algún motivo, deberá delegar por escrito a otro consejero para que asista en su nombre, y el poder deberá especificar los asuntos autorizados.

Artículo 32Las reuniones del consejo directivo deberán tener actas. Los consejeros asistentes verificarán las actas de la reunión del consejo directivo y las firmarán. Los consejeros asistentes tienen derecho a solicitar que se incluyan en las actas notas explicativas sobre sus intervenciones en la reunión.

Artículo 33Las reuniones del Consejo Directivo solo podrán celebrarse con la asistencia de más de dos tercios de sus miembros; las resoluciones del Consejo Directivo solo serán válidas si son aprobadas por más de dos tercios de los consejeros presentes.

Artículo 34Las votaciones en la Asamblea General y en el Consejo Directivo de esta Asociación se realizarán de forma democrática. La elección de consejeros, consejeros ejecutivos, presidente del consejo de supervisión, supervisores y directivos se realizará mediante votación secreta.

En las reuniones mencionadas se deberá levantar un acta de la sesión. Cuando se adopten resoluciones, se deberán elaborar un acta resumida y la resolución correspondiente. Las resoluciones del Consejo Directivo deberán ser revisadas y firmadas in situ por los consejeros, consejeros ejecutivos y supervisores presentes. Los miembros tienen derecho a consultar los estatutos de esta Asociación, los reglamentos internos, las actas de diversas resoluciones, las actas resumidas de las reuniones y los informes financieros y contables.

Artículo 35El Presidente de esta Asociación será su representante legal. El representante legal de esta Asociación no podrá desempeñar simultáneamente el cargo de representante legal de otra organización social. El representante legal deberá ser un residente de la China continental.

Artículo 36Si el Presidente de esta Asociación, que actúa como representante legal, no puede ejercer sus funciones debido a causas especiales, el Consejo Directivo tomará la decisión conforme al principio de mayoría, formando una resolución.

Artículo 37Los directivos de esta Asociación deberán cumplir las siguientes condiciones:

(1) Adherirse a la línea, los principios y las políticas del Partido;

(2) Ser reconocido en el sector por su amplio conocimiento profesional, excelentes capacidades de liderazgo y coordinación, y gozar de buena solvencia social;

(3) Tener una influencia significativa y una alta reputación en el ámbito de actividad de esta Asociación;

(4) La edad máxima para el cargo generalmente no excederá los 70 años, gozar de buena salud y poder desempeñar sus funciones con normalidad;

(5) No haber sido condenado a la privación de derechos políticos;

(6) Tener plena capacidad de obrar;

(7) Poder desempeñar diligentemente sus funciones y defender los intereses legítimos de esta Asociación y de sus miembros;

(8) No incurrir en ninguna otra circunstancia que, según las leyes, reglamentos, normas y políticas, impida asumir el cargo;

Artículo 38El mandato de los responsables de esta asociación será el mismo que el del consejo directivo. El presidente y el representante legal no podrán reelegirse por más de dos mandatos consecutivos. Si por circunstancias especiales se requiere una reelección continua, se deberá realizar una elección competitiva, que deberá ser aprobada por la asamblea general de miembros y registrada ante la autoridad administrativa correspondiente.

Artículo 39El presidente de esta asociación ejercerá las siguientes funciones:

(1) Convocar y presidir el consejo directivo;

(2) Supervisar la implementación de las resoluciones de las reuniones;

(3) Dirigir el trabajo del consejo directivo;

(4) Firmar documentos importantes en representación de esta asociación;

Artículo 40El secretario general trabajará bajo la dirección del consejo directivo y ejercerá las siguientes funciones:

(1) Dirigir el trabajo diario de las oficinas internas;

(2) Asistir a las reuniones del consejo directivo, del comité ejecutivo y de la asamblea general de miembros;

(3) Nombrar a los subsecretarios generales y a los principales responsables de las oficinas internas y entidades operativas, para que el consejo directivo o el comité ejecutivo tomen una decisión;

(4) Proponer la contratación o destitución del personal de tiempo completo, para que el consejo directivo o el comité ejecutivo tomen una decisión;

(5) Elaborar el informe anual de trabajo y los planes, y presentarlos al consejo directivo o al comité ejecutivo para su revisión;

(6) Redactar los reglamentos internos de gestión, y presentarlos al consejo directivo o al comité ejecutivo para su aprobación;

(7) Preparar los informes de presupuesto y liquidación financiera anual, y presentarlos al consejo directivo o al comité ejecutivo para su revisión;

(8) Coordinar el trabajo de las sucursales, oficinas de representación y entidades operativas;

(9) Gestionar otros asuntos cotidianos.

Artículo 41Esta asociación contará con un supervisor, elegido por la asamblea general de miembros. El mandato del supervisor coincidirá con el de los miembros del consejo directivo, pudiendo ser reelegido al finalizar el período, sin exceder dos mandatos consecutivos.

Los supervisores son elegidos entre los miembros. Los responsables, directores, miembros del consejo permanente, secretario general, subsecretario general y personal financiero de esta asociación no podrán desempeñarse como supervisores.

Artículo 42Los supervisores ejercerán las siguientes funciones:

(1) Asistir a las reuniones del consejo directivo y del consejo permanente, y formular preguntas o sugerencias sobre los asuntos resueltos por dichos consejos;

(2) Supervisar la conducta de los directores y miembros del consejo permanente en el ejercicio de sus funciones en esta asociación, y proponer la destitución de los responsables, miembros del consejo permanente y directores que infrinjan las leyes, regulaciones o el estatuto de esta asociación, o las resoluciones de la asamblea general de miembros, de conformidad con los procedimientos;

(3) Examinar los informes financieros de esta asociación, informar a la asamblea general de miembros sobre la labor de supervisión y formular recomendaciones;

(4) Corregir oportunamente cualquier acción de los responsables, miembros del consejo permanente, directores o personal financiero que perjudique los intereses de esta asociación;

(5) Informar a las autoridades de registro y gestión, así como a los departamentos pertinentes de impuestos y contabilidad, sobre los problemas existentes en el trabajo de esta asociación;

(6) Decidir sobre otros asuntos que deban ser examinados por los supervisores.

Artículo 43Esta asociación establecerá una secretaría como órgano de trabajo diario para gestionar los asuntos rutinarios. Las diversas cuestiones tratadas en las reuniones de la secretaría deberán constar en actas de reunión, las cuales se remitirán al consejo directivo. El establecimiento de órganos de trabajo dependientes de la secretaría requerirá la aprobación del consejo directivo.

Artículo 44El establecimiento, modificación y disolución de las ramas (oficinas representativas) de esta asociación se llevarán a cabo de conformidad con las disposiciones del estatuto, siguiendo procedimientos democráticos, presentándose al consejo directivo o al consejo permanente para su revisión y aprobación, y formando una resolución, que será comunicada a todos los miembros. Los nombres de las ramas (oficinas representativas) deben llevar el nombre de la organización social a la que pertenecen; las ramas pueden denominarse subasociaciones, comités profesionales, comités de trabajo, etc. Las oficinas representativas pueden denominarse oficinas de representación, oficinas de enlace, etc.

Esta asociación no establecerá subasociaciones regionales, no utilizará nombres de divisiones administrativas ni tendrá características regionales. Las ramas (oficinas representativas) no establecerán subramas u oficinas representativas adicionales. Cada rama (oficina representativa) se establecerá de acuerdo con los fines, tareas y ámbito de negocio de esta asociación, contará con un nombre, responsable, reglamento de gestión y estructura organizativa claros, y será sometida al consejo directivo para su votación y aprobación, formando una resolución.

Artículo 45Esta asociación celebrará contratos laborales con su personal a tiempo completo de conformidad con las disposiciones de la Ley de Contratos de Trabajo. El personal a tiempo completo de esta asociación deberá participar en la capacitación correspondiente para sus puestos, familiarizarse y comprender las leyes, regulaciones y políticas relativas a las organizaciones sociales, y esforzarse por mejorar su capacidad profesional.


Capítulo V Gestión de Activosy Uso

Artículo 46 Las fuentes de financiamiento de esta asociación son:

(1) Cuotas de membresía;

(2) Donaciones;

(3) Subvenciones gubernamentales;

(4) Ingresos por actividades o servicios realizados dentro del ámbito de negocio aprobado;

(5) Intereses;

(6) Otros ingresos legales.

Esta asociación establecerá estándares de cuotas razonables basados en factores como el alcance del negocio estipulado en los estatutos, los costos operativos y la capacidad de pago de los miembros, siguiendo los principios de cargas razonables y equilibrio de derechos y obligaciones. Las cuotas deben adoptar un estándar fijo, sin carácter fluctuante, y se decidirán mediante votación secreta. Dentro de los 30 días posteriores a la resolución del estándar de cuotas, se dará a conocer a todos los miembros.

Artículo 47 Los estándares de cuotas de esta asociación son:

(1) Miembros generales: 3000 yuanes/año;

(2) Miembros del consejo directivo: 30000 yuanes/año;

(3) Miembros de la junta de supervisión: 30000 yuanes/año;

(4) Miembros vicepresidentes: 30000 yuanes/año;

(5) Miembros presidentes: 30000 yuanes/año;

La cuota del año siguiente deberá pagarse entre octubre y diciembre de cada año.

Artículo 48 Los ingresos y su uso por parte de esta asociación deben ser informados periódicamente a la asamblea general de miembros, y estar sujetos a la supervisión e inspección de la asamblea general de miembros.

Si las fuentes de financiamiento provienen de asignaciones fiscales o donaciones y subvenciones sociales, deben estar sujetas a la supervisión de las autoridades fiscales y de auditoría, y la información relevante debe ser divulgada al público de manera adecuada.

Artículo 49Los ingresos obtenidos por esta Asociación, excepto aquellos destinados a gastos razonables relacionados con la misma, se utilizarán íntegramente para fines no lucrativos o de bienestar público según lo establecido en el registro y los presentes estatutos, y no podrán distribuirse entre los miembros.

Artículo 50El patrimonio de esta Asociación y sus frutos no se distribuirán, excepto los gastos razonables por salarios. Los salarios, seguros y prestaciones sociales del personal de esta Asociación serán determinados e implementados por el Consejo Directivo (o el Consejo Directivo Permanente) de acuerdo con las políticas y regulaciones nacionales pertinentes.

Artículo 51Los activos de esta Asociación no podrán ser apropiados, distribuidos en secreto o malversados por ninguna unidad o individuo.

Artículo 52Esta Asociación implementará el Sistema de Contabilidad para Organizaciones No Lucrativas Civiles, llevará a cabo la contabilidad de acuerdo con la ley, establecerá y mejorará un sistema de supervisión contable interna, y garantizará que los materiales contables sean legales, veraces, precisos y completos. Esta Asociación utilizará los comprobantes especificados por el estado. Esta Asociación aceptará la supervisión fiscal y contable implementada por las autoridades tributarias y de contabilidad competentes de conformidad con la ley.

Artículo 53Las finanzas de esta Asociación se gestionarán bajo contabilidad unificada, y todos los gastos incurridos se registrarán y contabilizarán de manera uniforme en los libros contables establecidos legalmente. Aparte de los libros contables legales, no se establecerán otros libros contables. Los activos de esta Asociación no se depositarán en cuentas abiertas a nombre de ninguna persona. Las cuentas bancarias y números de cuenta de esta Asociación no podrán ser arrendados, prestados o transferidos a otras unidades o individuos para su uso. Sin la aprobación del Consejo Directivo, no se podrán solicitar préstamos en nombre de esta Asociación, ni prestar fondos públicos a unidades externas, ni proporcionar garantías económicas a otras unidades o individuos en nombre de esta Asociación.

Artículo 54Esta Asociación contará con personal contable con las calificaciones profesionales correspondientes. El contador no podrá desempeñarse simultáneamente como cajero, y se implementará una gestión separada de cuentas, dinero y bienes por parte de diferentes personas. El personal contable deberá realizar la contabilidad y ejercer la supervisión contable. La transferencia y renuncia del personal financiero deberá gestionar los procedimientos de entrega de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contabilidad.

Artículo 55El año comercial y contable de esta Asociación será del 1 de enero al 31 de diciembre de cada año. Antes del 31 de marzo de cada año, el Consejo Directivo revisará y aprobará los siguientes asuntos:

(1) El informe de actividades del año anterior y la liquidación de ingresos y gastos;

(2) El plan de actividades del año en curso y el presupuesto de ingresos y gastos;

(3) El inventario de la propiedad.

Artículo 56Esta Asociación garantizará que los materiales contables sean legales, veraces, precisos y completos. Se deberán archivar y conservar adecuadamente los comprobantes contables, libros contables, informes financieros contables y otros materiales contables. Los registros de los comprobantes contables deberán ser claros y ordenados, cumpliendo con los requisitos de las Normas Básicas de Trabajo Contable. Los documentos originales adjuntos deberán tener contenido veraz y preciso, y las facturas obtenidas deberán ser calificadas y válidas. Se tendrá derecho a no aceptar documentos originales falsos o ilegales, y se informará al presidente y al representante legal y otros responsables pertinentes; los documentos originales con registros inexactos o incompletos serán devueltos y se exigirá su corrección y complemento de acuerdo con las disposiciones del sistema contable unificado del estado.

Artículo 57Esta Asociación establecerá un sistema de informes sobre ingresos y gastos financieros, informando periódicamente al Presidente, al Consejo Directivo, al Comité Permanente, al Consejo de Supervisión (o Supervisor) y a la Asamblea General de Miembros (o Asamblea de Representantes de Miembros), y al mismo tiempo aceptará la supervisión e inspección de la autoridad de registro y gestión de organizaciones sociales y de los departamentos pertinentes. Cuando la autoridad de registro y gestión de organizaciones sociales u otros departamentos, en el cumplimiento de sus funciones de supervisión y administración, soliciten informes sobre actividades comerciales o situación financiera, esta Asociación cooperará.

Artículo 58Esta Asociación, al realizar un cambio de mandato o reemplazar al representante legal, deberá someterse a una auditoría financiera y presentar el informe de auditoría a la autoridad de registro y gestión. Antes de la liquidación por disolución, esta Asociación deberá someterse a una auditoría financiera de liquidación.


Sexto2Trabajo de Construcción del Partido



Artículo 59De conformidad con los Estatutos del Partido y las disposiciones de las 'Opiniones del Ministerio General del Comité Central del PCCh sobre el Fortalecimiento del Trabajo de Construcción del Partido en las Organizaciones Sociales (Prueba)', esta Asociación, si cuenta con tres o más miembros formales del Partido, de acuerdo con los Estatutos del Partido y con la aprobación de la organización del Partido superior, establecerá respectivamente un Comité del Partido, un Comité General del Partido o una Rama del Partido, y realizará cambios de mandato periódicamente. Si la escala es grande, el número de miembros de la unidad es considerable pero el número de miembros del Partido no cumple con los requisitos, se podrá establecer un Comité del Partido con la aprobación del Comité del Partido a nivel de condado o superior.

Artículo 60Cuando una organización social sea modificada, fusionada o disuelta, la organización del Partido deberá informar oportunamente a la organización del Partido superior y gestionar adecuadamente la transferencia de la afiliación del Partido y otros asuntos relacionados. La organización del Partido superior deberá tomar decisiones oportunas sobre la modificación o disolución de la organización del Partido de la organización social, supervisar y guiar a las organizaciones del Partido de las organizaciones sociales subordinadas para que realicen cambios de mandato a tiempo, aprobar al secretario y subsecretario electos, revisar a los candidatos para los cargos directivos de la organización social, y guiar la realización de otros trabajos de construcción del Partido.

Artículo 61La organización del Partido de esta Asociación es el bastión de combate del Partido en la organización social, desempeñando un papel político central. Sus responsabilidades básicas son garantizar la dirección política, unir y cohesionar a las masas, impulsar el desarrollo de la causa, construir una cultura avanzada, servir al crecimiento del talento y fortalecer su propia construcción.


Capítulo VII Terminación y Tratamiento de los Bienes Restantes



Artículo 62Esta Asociación se dará por terminada y la Junta Directiva presentará una moción de cancelación si ocurre cualquiera de las siguientes situaciones:

(1) Se haya cumplido el propósito establecido en los estatutos;

(2) La Asamblea General de Miembros resuelva la disolución;

(3) Esta Asociación se divida o fusione;

(iv) No se puede seguir trabajando según los fines establecidos en los estatutos.

Artículo 63 La terminación de esta asociación será propuesta por el consejo directivo, aprobada por la asamblea general de miembros y reportada a la autoridad de registro para su revisión y aprobación.

Artículo 64Antes de la terminación de esta asociación, el consejo directivo designará un grupo de liquidación para gestionar los créditos y deudas y manejar los asuntos pendientes. Durante el período de liquidación, no se realizarán actividades distintas a la liquidación.

Artículo 65Una vez completada la liquidación, esta asociación solicitará a la autoridad de registro la cancelación del registro. La asociación se considerará terminada tras la cancelación del registro.

Artículo 66De acuerdo con la aprobación del registro o las disposiciones estatutarias, los bienes restantes después de la cancelación de esta asociación se destinarán a fines benéficos o no lucrativos, o la autoridad de registro los transferirá a una organización con naturaleza y fines similares, y se hará un anuncio público.

ArtículoVIII2 Disposiciones Complementarias



Artículo 67Estos estatutos fueron aprobados por votación en la primera asamblea general de miembros el 11 de agosto de 2018.

Artículo 68Si las disposiciones de estos estatutos entran en conflicto con las leyes, regulaciones y políticas nacionales, prevalecerán estas últimas.

Artículo 69 El derecho de interpretación de estos Estatutos corresponde al Consejo de la Asociación.

Artículo 70 Estos Estatutos entrarán en vigor a partir de la fecha de aprobación por la autoridad de registro competente..


Estatutos de la Asociación de la Industria del Armario de Guangdong

Capítulo I Disposiciones Generales

Artículo 1 El nombre de esta asociación es Asociación de la Industria del Armario de Guangdong, y su traducción al inglés esGuangdong Wardrobe Industry Association, abreviado en inglés comoGWIA.

Artículo 2 Esta asociación es una organización social no lucrativa, de ámbito provincial e industrial, con personalidad jurídica de asociación, formada voluntariamente por organizaciones económicas y entidades relacionadas dedicadas a la industria del armario a medida en la provincia de Guangdong.

Artículo 3 El propósito de esta asociación es: cumplir con la Constitución, las leyes, los reglamentos y las políticas de la República Popular China, promover la moral y las costumbres socialistas, actuar como puente y vínculo entre el gobierno y los miembros; defender legalmente los intereses de la industria y los derechos de los miembros, proporcionar servicios integrales a los miembros; investigar y discutir los problemas comunes existentes en la industria, construir una plataforma de intercambio y cooperación entre la industria del armario y las industrias relacionadas; establecer un mecanismo de autorregulación de la industria, promover el desarrollo saludable y sostenible de la industria, promover y desarrollar el armario a medida, para que el armario a medida se convierta en la primera opción para el consumo del hogar; mejorar la competitividad integral de la industria del armario de Guangdong, haciendo de Guangdong un centro nacional e incluso mundialmente conocido de fabricación de muebles a medida para el hogar.

Artículo 4 La autoridad reguladora de esta asociación es el Departamento Provincial de Asuntos Civiles de Guangdong. Esta asociación acepta la supervisión del Departamento Provincial de Asuntos Civiles de Guangdong y la orientación profesional de los departamentos funcionales pertinentes del Gobierno Popular de la Provincia de Guangdong.

Artículo 5 El ámbito de actividades de esta asociación es la provincia de Guangdong.

Artículo 6 La sede de esta asociación se encuentra en la ciudad de Guangzhou.


CapítuloCapítulo ActividadesFuncionesAlcance



Artículo 7 Las funciones y el alcance principal de las actividades de esta asociación:

(1) Promulgar y aplicar las leyes, reglamentos, normas y políticas nacionales y provinciales, y guiar a los miembros para que realicen actividades comerciales de conformidad con la ley.

(2) Por delegación o autorización de los departamentos gubernamentales, participar en la formulación de planes de ajuste y distribución industrial, políticas de circulación de productos de hogar y accesorios, y normas sectoriales; participar en audiencias organizadas por departamentos gubernamentales; y llevar a cabo investigaciones sectoriales, estadísticas y actividades de evaluación y clasificación.

(3) Con base en las opiniones y necesidades de los miembros y del sector, presentar propuestas y sugerencias de trabajo a los departamentos gubernamentales pertinentes; organizar intercambios y visitas entre sectores o dentro del mismo sector, compartir recursos y promover el progreso conjunto de las empresas.

(4) Organizar la formulación de reglamentos sectoriales y sistemas de integridad del sector, establecer mecanismos de autorregulación del sector, normalizar las prácticas comerciales del sector, coordinar los precios del sector y otras disputas, detener las prácticas de competencia desleal y mantener un orden de mercado de competencia leal.

(5) Coordinar las relaciones entre los miembros, entre los miembros y los no miembros del sector, entre los miembros y los operadores de otros sectores, los consumidores, entre el sector y otras organizaciones sociales y departamentos funcionales pertinentes, y llevar a cabo intercambios y cooperación económicos y técnicos con sectores relacionados a nivel nacional e internacional.

(6) Organizar el intercambio de experiencias dentro del sector, la atracción de inversiones y promoción de productos, promover experiencias típicas y métodos de marketing modernos, y ayudar a las empresas miembro a expandir sus mercados y canales de venta de productos.

(7) Crear publicaciones de la asociación, recopilar, organizar y analizar la situación de producción y operación y las tendencias de desarrollo del sector, presentar nuevas tecnologías, nuevos productos y nuevas dinámicas nacionales e internacionales, y proporcionar a las empresas miembro servicios de información y consultoría sobre políticas, legislación, productos, mercados y otros aspectos.

(8) Organizar diversos tipos de actividades de formación y actividades de consultoría técnica empresarial para ayudar a las empresas miembro a mejorar su nivel de gestión empresarial y la competencia integral de su personal.

(9) Asumir otros asuntos delegados por el gobierno, realizar otras actividades que beneficien el desarrollo y la operación de la industria del armario; promover el establecimiento de estándares industriales; mejorar la credibilidad de la industria.

(10) Ayudar a las empresas a solicitar marcas comerciales reconocidas provinciales y municipales, marcas comerciales reconocidas de China, certificación de diez anillos, etc.; ayudar a los miembros a ampliar los canales de financiación comercial con los departamentos de crédito bancario; realizar negociaciones comerciales en nombre de la asociación.


Capítulo III MiembrosGestión



Artículo 8Los miembros de esta asociación se dividen en miembros de la industria y miembros afiliados.

(1) Las unidades dedicadas exclusiva o principalmente a la producción, venta, servicio, investigación y desarrollo de productos de armarios personalizados, se convierten en miembros de la industria después de solicitar la afiliación a esta asociación.

(2) Otras unidades relacionadas con la industria del armario, como proveedores de materiales, fabricantes de equipos, etc., se convierten en miembros afiliados después de solicitar la afiliación a esta asociación.

Artículo 9 Para solicitar la afiliación a esta asociación, se deben cumplir las siguientes condiciones:

(I) Adherirse a los estatutos de esta asociación;

(II) Tener la voluntad de unirse a esta asociación;

(III) Operar dentro de la ley y sin registros negativos;

(IV) Tener cierta influencia en esta industria y campos relacionados;

(V) Poseer licencia comercial industrial y comercial y calificaciones relevantes obtenidas legalmente.

Artículo 10Procedimiento de admisión de miembros:

(I) Presentar la solicitud de afiliación según lo estipulado;

(II) Ser aprobado tras discusión por el consejo directivo;

(III) Pagar la cuota anual de afiliación según el estándar;

(iv) el consejo o la institución autorizada por el consejo emite el certificado de membresía.

Artículo 11 Derechos de los miembros:

(1) Asistir a la asamblea general de miembros;

(2) Tener derecho a elegir, ser elegido y votar en esta asociación;

(3) Obtener prioridad en los servicios de esta asociación y participar con prioridad en las actividades organizadas por esta asociación;

(4) Tener derecho a obtener la información y los materiales proporcionados por esta asociación y a disfrutar de los servicios ofrecidos por esta asociación;

(5) Tener derecho a expresar opiniones y plantear solicitudes a esta asociación, y tener derecho a criticar y hacer sugerencias sobre el trabajo de esta asociación;

(6) Tener derecho a consultar las actas de la asamblea general de miembros y tener derecho a supervisar la gestión de esta asociación;

(7) Designar o proponer la sustitución de representantes de los miembros;

(8) Gozar del derecho a afiliarse voluntariamente y retirarse libremente;

(9) Otros derechos que deban disfrutarse.

Artículo 12 Obligaciones de los miembros:

(1) Cumplir con los estatutos de esta asociación;

(2) Ejecutar las resoluciones de esta asociación;

(3) Salvaguardar los derechos e intereses legítimos y la reputación de esta asociación;

(4) Participar y apoyar las actividades organizadas por esta asociación;

(5) Completar los trabajos asignados por esta asociación;

(5) Informar a esta asociación sobre la situación y proporcionar información y materiales relevantes;

(6) Pagar las cuotas según lo estipulado;

(七)Otras obligaciones que deban cumplirse.

Artículo 13 Cuota de membresía:

(1) Miembros generales: 3000 yuanes/año;

(2) Miembros del consejo directivo: 30000 yuanes/año;

(3) Miembros de la junta de supervisión: 30000 yuanes/año;

(4) Miembros vicepresidentes: 30000 yuanes/año;

(5) Miembros presidentes: 30000 yuanes/año;

La cuota del año siguiente deberá pagarse entre octubre y diciembre de cada año.

Artículo 14La renuncia a la membresía debe notificarse por escrito a la asociación. Tras la aprobación, se debe devolver el carnet de miembro a la asociación. Si un miembro no paga la cuota anual o no participa en las actividades de la asociación durante un año, se considerará que ha renunciado automáticamente. Si un miembro se retira de la asociación, las cuotas ya pagadas no serán reembolsadas.

Artículo 15Si un miembro infringe los estatutos de la asociación, la asociación le aplicará, según la gravedad del caso, una amonestación educativa, un plazo para corregir la falta o le sugerirá la renuncia. Si un miembro comete una infracción grave de estos estatutos, podrá ser expulsado tras la aprobación por votación de la asamblea general de miembros.


Capítulo 4 Órganos organizativos ycargosExenciónProcedimiento



Artículo 16 Asamblea General de Miembros

La Asamblea General de Miembros es el órgano supremo de poder de esta asociación y ejerce sus funciones de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales y los estatutos de esta asociación.

Artículo 17 Funciones de la Asamblea General de Miembros:

(1) Determinar el ámbito de actividades y las funciones de la asociación dentro de lo establecido por las leyes y regulaciones;

(2) Elegir o destituir al presidente, vicepresidentes, supervisores, secretario general, consejeros, etc.;

(3) Examinar el informe anual de trabajo del Consejo Directivo y el plan anual de presupuesto y liquidación financiera;

(4) Examinar la propuesta del Consejo Directivo sobre la expulsión de miembros;

(5) Tomar decisiones sobre asuntos como la modificación, disolución y liquidación de la asociación;

(6) Modificar o revocar decisiones inapropiadas del Consejo Directivo;

(7) Formular o modificar los estatutos y los métodos de elección de los órganos organizativos;

(8) Decidir sobre asuntos de terminación;

(9) Decidir otros asuntos importantes.

Artículo 18 La Asamblea General de Socios se celebra cada dos años. Si por circunstancias especiales se necesita adelantar o posponer la renovación, esto debe ser aprobado por el Consejo Directivo y reportado a la autoridad de registro de asociaciones para su aprobación. El aplazamiento no puede exceder de un año. La Asamblea General de Socios debe convocarse al menos una vez cada dos años. El Consejo Directivo, si lo considera necesario, o una quinta parte o más de los socios puede proponer la convocatoria de una Asamblea General Extraordinaria.

Artículo 19La Asamblea General de Socios requiere la asistencia de al menos dos tercios de todos los socios; sus resoluciones deben ser aprobadas por más de la mitad de los socios asistentes. La Asamblea General debe levantar un acta de las decisiones tomadas y anunciarlas a los socios.

Artículo 20 Consejo Directivo:

Esta asociación establece un Consejo Directivo. El Consejo Directivo es el órgano permanente de la Asamblea General de Socios y, durante los períodos entre asambleas, ejerce sus funciones de acuerdo con las resoluciones de la Asamblea General y los estatutos de esta asociación.

Artículo 21Atribuciones del Consejo Directivo:

(1) Preparar y convocar la Asamblea General de Socios;

(2) Ejecutar las resoluciones de la Asamblea General de Socios e informar a la Asamblea General sobre el trabajo realizado;

(3) Determinar las actividades laborales específicas de esta asociación, y coordinar, gestionar y controlar los asuntos relacionados de esta asociación.

(4) Elaborar el plan de presupuesto anual de esta asociación, y aprobar los planes relativos a la liquidación final, cambios, disolución y liquidación de activos;

(5) Elaborar el plan para el aumento o reducción del capital registrado de esta asociación;

(6) Decidir sobre el establecimiento de las diversas estructuras internas de esta asociación y liderar el trabajo de dichas estructuras internas;

(7) Decidir sobre la admisión de nuevos solicitantes y las sanciones a los socios, y proponer la expulsión de socios;

(8) Designar a los principales responsables de las ramas de esta asociación. A propuesta del Secretario General, nombrar o destituir a los Subsecretarios Generales y a los principales responsables de las oficinas y órganos representativos de esta asociación, y decidir sobre su remuneración, entre otros asuntos;

(9) Formular el sistema de gestión interna de esta asociación;

(10) Otros asuntos estipulados en los estatutos de esta asociación.

Artículo 22El consejo directivo se reunirá al menos dos veces al año. Las reuniones del consejo directivo serán válidas solo si más de la mitad de sus miembros están presentes, y las resoluciones se adoptarán por mayoría de votos de todos los miembros del consejo. Se levantará un acta de la reunión para las resoluciones, la cual será comunicada a todos los miembros del consejo.

Las reuniones del consejo directivo serán convocadas y presididas por el presidente; si el presidente no puede cumplir con sus funciones por razones especiales, el presidente delegará en el vicepresidente para convocar y presidir la reunión. Si un tercio o más de los miembros del consejo lo proponen, se podrá convocar una reunión del consejo directivo.

Artículo 23Reunión de la presidencia:

Salvo lo que estos estatutos estipulan que debe ser decidido por el consejo directivo y la asamblea general, los demás asuntos de esta asociación serán decididos por la reunión de la presidencia, a la que asisten el presidente y los vicepresidentes.

Artículo 24La reunión de la presidencia será válida solo si están presentes dos tercios o más de los (vice)presidentes. Cuando un vicepresidente no pueda asistir a la reunión por circunstancias especiales, podrá delegar por escrito a un alto ejecutivo de su unidad (gerente general o superior, que debe haberse registrado previamente en la secretaría) para ejercer sus funciones.

Artículo 25Si un miembro de la presidencia o superior falta a la reunión (incluyendo la no asistencia personal y el no enviar a un alto ejecutivo; dos llegadas tarde o salidas anticipadas se consideran una ausencia) dos veces en total o tres veces acumuladas en un año, el secretario general podrá proponer a la reunión de la presidencia su retiro voluntario. Cuando dos tercios o más de los votos estén a favor, se procederá al retiro voluntario de dicho vicepresidente.

Artículo 26 Consejo de supervisión (o supervisor):

Esta asociación establecerá un consejo de supervisión (o supervisor), elegido por la asamblea general. El mandato del consejo de supervisión (o supervisor) será el mismo que el del consejo directivo, y podrán ser reelegidos al expirar su mandato.

El presidente, los vicepresidentes y el secretario general no podrán ocupar simultáneamente el cargo de supervisor.

Artículo 27El consejo de supervisión (o supervisor) ejercerá las siguientes funciones:

(1) Informar sobre el trabajo anual a la asamblea general;

(2) Supervisar la verificación de la elegibilidad de los asistentes, los procedimientos y las elecciones y destituciones de la asamblea general y del consejo directivo; supervisar que el consejo directivo ejecute las resoluciones de la asamblea general.

(三)Los supervisores asisten a las reuniones del consejo directivo y a las reuniones de la presidencia, confirman la legalidad y validez de las resoluciones del consejo directivo y de la presidencia, y tienen derecho a plantear preguntas y hacer sugerencias al consejo directivo y a la presidencia;

(四)Inspeccionar las finanzas y los registros contables de la asociación, e informar de la situación a las autoridades administrativas de registro y a los departamentos tributarios y contables superiores;

(五)Supervisar el cumplimiento de las leyes y los estatutos por parte del consejo directivo. Cuando las acciones del presidente, vicepresidente o secretario general y otros directivos perjudiquen los intereses de la asociación, tienen derecho a exigir su corrección y, si es necesario, informar a la asamblea general de miembros o a los departamentos gubernamentales pertinentes;

(六)Mediar y resolver conflictos internos de manera justa e imparcial de acuerdo con la ley y los estatutos, y tienen derecho a proponer la convocatoria de reuniones del consejo directivo o de la presidencia para coordinar mociones de votación sobre asuntos relevantes, y salvaguardar el derecho de las partes a la defensa.

Los supervisores deben cumplir con las leyes y regulaciones pertinentes y los estatutos de esta asociación, aceptar el liderazgo de la asamblea general de miembros y desempeñar fielmente sus funciones.

Artículo 28 Esta asociación tendrá un presidente, varios vicepresidentes y un secretario general. El presidente será el representante legal de esta asociación y no podrá actuar simultáneamente como representante legal de otra organización.

Artículo 29 Todos los miembros del consejo directivo y del consejo de supervisión de esta asociación (incluyendo renovaciones y ajustes durante el mandato) serán candidatos elegidos por el consejo directivo (los primeros serán elegidos por el comité preparatorio) y serán sometidos a elección por la asamblea general de miembros.

Artículo 30 El secretario general de esta asociación será designado mediante elección. El secretario general y el presidente no podrán ser de la misma empresa. El presidente no podrá desempeñar simultáneamente el cargo de secretario general.

Artículo 31 El presidente, vicepresidentes, supervisor(es) y secretario general de esta asociación deberán cumplir las siguientes condiciones:

(一)Adherirse a la línea, políticas y directrices del Partido, y cumplir con las leyes y regulaciones nacionales;

(二)Tener una influencia significativa en el ámbito de esta industria;

(三)La edad máxima para el cargo no excederá los 70 años, y el secretario general será un puesto de dedicación exclusiva;

(四)Gozar de buena salud para poder desempeñar sus funciones con normalidad;

(五)No haber recibido ninguna sanción penal;

(6) Tener plena capacidad de obrar.

Artículo 32El presidente y los vicepresidentes de esta asociación ejercerán un mandato de dos años, con un límite de dos mandatos consecutivos.

Artículo 33El presidente de esta asociación ejercerá las siguientes funciones:

(1) Convocar y presidir las reuniones del Consejo Directivo (o del Presidente);

(2) Verificar la implementación de las resoluciones adoptadas por la Asamblea General de Miembros y el Consejo Directivo (o la reunión del Presidente);

(3) Firmar documentos importantes en representación de esta asociación.

Artículo 34El Secretario General es un cargo de tiempo completo y ejerce las siguientes funciones:

(1) Dirigir las oficinas ejecutivas en el trabajo diario y organizar la implementación del plan de trabajo anual;

(2) Organizar la formulación e implementación del plan de trabajo anual, el presupuesto y las decisiones de la reunión del Presidente;

(3) Coordinar el trabajo de las sucursales, oficinas de representación y entidades operativas;

(4) Proponer los nombres de los subsecretarios generales y de los principales responsables de las oficinas ejecutivas, sucursales, oficinas de representación y entidades operativas;

(5) Proponer la contratación de personal de tiempo completo para las oficinas ejecutivas, oficinas de representación y entidades operativas, que será sometida a la aprobación de la reunión del Presidente;

(6) Atender otros asuntos cotidianos.

El Secretario General asiste a las reuniones del Consejo Directivo y a las reuniones del Presidente.

Artículo 35Esta asociación puede establecer sucursales, según el siguiente procedimiento:

(1) La Secretaría de esta asociación presentará un plan específico para el establecimiento de la sucursal;

(II) Someter el plan específico a la junta directiva para su discusión y aprobación;

(III) Presentarlo ante la autoridad de registro de organizaciones sociales para su aprobación.


Capítulo V: Gestión de Activos



Artículo 36 Las fuentes de financiamiento de esta asociación son:

(1) Cuotas de membresía;

(2) Donaciones;

(3) Subvenciones gubernamentales;

(4) Ingresos por actividades o servicios realizados dentro del ámbito de negocio aprobado;

(5) Intereses;

(6) Otros ingresos legales.

Artículo 37Al aceptar donaciones, esta asociación cumplirá con las leyes y regulaciones, y no realizará ninguna forma de recaudación forzosa o encubierta.

Los donantes, patrocinadores o entidades, miembros y supervisores tienen derecho a consultar sobre el uso y la gestión de los bienes donados a la asociación, y a presentar opiniones y sugerencias. La asociación responderá de manera oportuna y veraz a las consultas de los donantes, patrocinadores o entidades, miembros y supervisores.

Artículo 38Los fondos de esta asociación deben utilizarse exclusivamente para el ámbito de actividades y el desarrollo de la causa establecidos en estos estatutos.

Artículo 39Los bienes y otros ingresos de esta asociación están protegidos por la ley. Ninguna unidad o persona podrá apropiárselos indebidamente, distribuirlos ilegalmente o malversarlos. Quienes infrinjan esta disposición deberán devolver los bienes de inmediato y presentar una autocrítica en la asamblea de miembros; si el acto constituye un delito, se perseguirá la responsabilidad penal conforme a la ley.

Artículo 40Esta asociación establecerá un sistema estricto de gestión financiera para garantizar que los registros contables sean legales, veraces, precisos y completos.

Artículo 41 La asociación cuenta con personal contable calificado (el contador no podrá desempeñarse como cajero) para llevar a cabo la contabilidad y la supervisión contable. Cuando el personal contable sea transferido o renuncie, deberá liquidar los procedimientos de transferencia con el personal receptor.

Artículo 42La gestión de los activos de la asociación se ajusta al sistema de gestión financiera estipulado por el estado y está sujeta a la supervisión de la asamblea de miembros y del departamento financiero. Si los activos provienen de asignaciones estatales o donaciones y subsidios sociales, deben ser supervisados por las autoridades de auditoría, y la información relevante se dará a conocer al público de manera adecuada.

Artículo 43Cuando la asociación se renueve, cambie de representante legal o se liquide, deberá someterse a la auditoría financiera realizada por una unidad de auditoría reconocida por la autoridad de registro y gestión de organizaciones sociales.

Artículo 44De acuerdo con las disposiciones del 'Reglamento de Asociaciones de la Provincia de Guangdong', la asociación presentará a la autoridad de registro y gestión el informe de actividades del año anterior, el informe financiero y el plan de actividades del año actual antes de finales de marzo de cada año.

Artículo 45El salario, el seguro y los beneficios sociales del personal a tiempo completo de la asociación se implementarán haciendo referencia a las regulaciones pertinentes del estado para las instituciones públicas.

Artículo 46Los ingresos y gastos financieros de la asociación deberán ser divulgados en la asamblea anual de miembros.


Capítulo VIAsuntos Prohibidos



Artículo 47Todos los miembros del consejo directivo y del consejo de supervisión no podrán utilizar sus cargos en la asociación para realizar promociones de carácter comercial. Todos los miembros de la asociación pueden utilizar unificadamente el título de 'Miembro de la Asociación de la Industria de Armarios de Guangdong' para realizar promociones y difusión.


ArtículoCapítulo VIIModificación del Estatuto



Artículo 48La modificación de los estatutos de la presente asociación deberá aprobarse mediante votación del consejo directivo y someterse a la consideración de la asamblea general de miembros.

Artículo 49La modificación de los estatutos de la presente asociación entrará en vigor una vez aprobada por la asamblea general de miembros dentro de los 30 días siguientes y registrada ante la autoridad administrativa competente.


ArtículoVIIICapítulo: Procedimiento de Disolución



Artículo 50Esta Asociación se dará por terminada y la Junta Directiva presentará una moción de cancelación si ocurre cualquiera de las siguientes situaciones:

(1) Se haya cumplido el propósito establecido en los estatutos;

(2) La Asamblea General de Miembros resuelva la disolución;

(3) Esta Asociación se divida o fusione;

(iv) No se puede seguir trabajando según los fines establecidos en los estatutos.

Artículo 51La moción de disolución de la presente asociación deberá ser aprobada por la asamblea general de miembros y contar con la revisión y aprobación de la autoridad administrativa competente.

Artículo 52Antes de la disolución de la presente asociación, se deberá establecer un grupo de liquidación bajo la dirección de la autoridad administrativa competente y las autoridades correspondientes, encargado de liquidar los créditos y deudas y gestionar los asuntos pendientes. Durante el período de liquidación, no se podrá llevar a cabo ninguna actividad ajena a la misma. La asociación deberá realizar los trámites de cancelación del registro ante la autoridad administrativa competente dentro de los quince días siguientes a la finalización de la liquidación.

Artículo 53La presente asociación se considerará disuelta una vez realizados los trámites de cancelación del registro ante la autoridad administrativa competente.

Artículo 54 Los bienes remanentes tras la disolución de esta asociación se destinarán, bajo la supervisión de la autoridad de registro de asociaciones, al desarrollo de actividades relacionadas con los fines de esta asociación, de conformidad con las disposiciones nacionales pertinentes.


ArtículoIXCapítulo 9 Disposiciones complementarias



Artículo 55 El chino es el idioma oficial de esta asociación. Todas las reuniones, comunicaciones, documentos y actas se redactarán en chino.

Artículo 56 Los montos mencionados en estos estatutos se expresan en Renminbi (RMB); las referencias a "más de" o "menos de" no incluyen el número en cuestión; las referencias a "día" se entienden como días hábiles, y las referencias a "día natural" se entienden como días del calendario.

Artículo 57 Estos estatutos fueron aprobados por la primera asamblea general de miembros el 16 de agosto de 2013.

Artículo 58 La facultad de interpretación de estos estatutos corresponde al consejo directivo de esta asociación.

Artículo 59 Estos estatutos entrarán en vigor a partir de la fecha de su aprobación por la autoridad de registro de asociaciones.

Asociación de Mobiliario Personalizado de la Provincia de Guangdong

Llevamos China Custom a cada recinto ferial del mundo.

Contacto
Tienda 03-01 (Zona F), Centro Comercial del Sótano Planta Baja, Edificio G, Centro de Comercio Mundial Poly, No. 996 Xin'gang East Road, Distrito Haizhu, Guangzhougcha20160325@qq.com020-37276844ContactoPolítica de privacidad
Miniprograma de WeChat
Miniprograma de WeChat
Unidades del consejo
广州诗尼曼家居股份有限公司Guangzhou Shangpinzhaipei Home Furnishing Co., Ltd.Sofía Hogar Co., Ltd.Guangzhou Baidesheng Smart Home Co., Ltd.Kefan Home Furnishings Co., Ltd.Marca V6 Home de De Rucci GroupNingbo Fangtai Marketing Co., Ltd.顾家家居股份有限公司Mage Home Furnishing Co., Ltd.Shenzhen Guante Home Health System Co., Ltd.Guangdong Knoya Home Furnishing Co., Ltd.Guangdong Laoka Furniture Co., Ltd.Guangdong Topstrong Integrated Innovation Home Co., Ltd.Foshan Federation Gaodeng Furniture Co., Ltd.Guangzhou Holike Creative Home Co., Ltd.Foshan Xinhaoxuan Smart Home Technology Co., Ltd.Beijing TATA Door Industry Co., Ltd.Zhibang Home Furnishing Co., Ltd.Sichuan Yilian Home Products Co., Ltd.Guangzhou Royal Furniture Co., Ltd.Qumei Home Furnishing Group Co., Ltd.Golden Home Cabinet Technology Co., Ltd.Boloni Smart Technology (Qingdao) Co., Ltd.